Add parallel Print Page Options

So they went, Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite, and did just as the Lord had told them; and the Lord had respect for Job.[a]

10 So the Lord[b] restored what Job had lost[c] after he prayed for his friends,[d] and the Lord doubled[e] all that had belonged to Job. 11 So they came to him, all his brothers and sisters and all who had known him before, and they dined[f] with him in his house. They comforted him and consoled him for all the trouble the Lord had brought on him, and each one gave him a piece of silver[g] and a gold ring.[h]

Read full chapter

Footnotes

  1. Job 42:9 tn The expression “had respect for Job” means God answered his prayer.
  2. Job 42:10 tn The paragraph begins with the disjunctive vav, “Now as for the Lord, he….”
  3. Job 42:10 sn The expression here is interesting: “he returned the captivity of Job,” a clause used elsewhere in the Bible of Israel (see e.g., Ps 126). Here it must mean “the fortunes of Job,” i.e., what he had lost. There is a good deal of literature on this; for example, see R. Borger, “Zu šub šb(ī)t,” ZAW 25 (1954): 315-16; and E. Baumann, ZAW 6 (1929): 17ff.
  4. Job 42:10 tn This is a temporal clause, using the infinitive construct with the subject genitive suffix. By this it seems that this act of Job was also something of a prerequisite for restoration—to pray for them.
  5. Job 42:10 tn The construction uses the verb “and he added” with the word “repeat” (or “twice”).
  6. Job 42:11 tn Heb “ate bread.”
  7. Job 42:11 tn The Hebrew word קְשִׂיטָה (qesitah) is generally understood to refer to a unit of money, but the value is unknown.sn The Hebrew word refers to a piece of silver, yet uncoined. It is the kind used in Gen 33:19 and Josh 24:32. It is what would be expected of a story set in the patriarchal age.
  8. Job 42:11 sn This gold ring was worn by women in the nose, or men and women in the ear.